The Galaxy Cauldron
Hello! We are a large forum! So here are some things to keep in mind when visiting!

❤️ Not all forums are visible to guests!

❤️ We offer a Dark and Light theme! You can Change it at the very bottom of the forums, on the left hand side

❤️ You can minimize sections that you don't visit/want to see by using the +/- signs location on Category titles.

HomePortalFAQRegisterLog in
Share | 
 

 Foreign Dubs

View previous topic View next topic Go down 
Go to page : Previous  1, 2
AuthorMessage
Nina
Star Seed

avatar

Star Seed

Posts : 79
Join date : 2011-08-28

PostSubject: Re: Foreign Dubs    27th September 2011, 4:23 am

@Sailor Night wrote:
"OH MY GOD" is seriously my only reaction, but for some reason I can't stop listening to this. Poor Yaten!
Yes, poor Yaten and portuguese!Minako wants a piece of that! Shocked

(Toei, leave the videos alone, please. )
Back to top Go down
Alyssa
Pyramidal Crystal

avatar

Pyramidal Crystal

Posts : 280
Join date : 2011-09-06
Age : 22
Location : Canada


PostSubject: Re: Foreign Dubs    29th September 2011, 5:18 pm

It's okay, I forgive you. ;D
And that's really strange. You would think that they would choose one or the other for consistency's sake. Oh well.
Lol, thanks!
Back to top Go down
Amaranta
Star Seed

avatar

Star Seed

Title : Argenteenager
Posts : 107
Join date : 2011-09-19
Age : 27
Location : Below the Equator


PostSubject: Re: Foreign Dubs    30th September 2011, 8:07 am

I grew up with the Latin American dub, which was made in Mexico for the the region. It's usually called the 'Mexican' dub to separate it from the Spanish dub (as in, the one made in Spain)

For the first two seasons, the dub picked everything up from the English dub. So we had a Serena (as in Seh-reh-nah), a Darien, a Negaverso,a Rini, a whole team of Sailor Scouts and blah blah. A funny thing happened with Sailor Pluto, since they changed her name into Sailor Plut, for no real reason, maybe they didn't want people to confuse her with Mickey Mouse's dog, I don't know Rolling Eyes However, it aired all episodes and mostly censorship-free, except for the fact that Zoicite was made into a girl.

After the second season, the dub director resigned and Usagi's (sorry, Serena's) actress, Patricia Acevedo, took over... And she was one heck of a moonie

From S to Stars the dub was faithful to the original, Haruka and Michiru were kept as a couple and their Japanese names were kept as well, all the innuendos were pretty much kept and fandom rejoice.


Now, about the voice actors. Serena had a squeaky voice, but Mina's was the squeakiest. Lita's voice was kind of old, in my opinion and Darien sounds nice (he got two voice actors, and both of them usually dub the male lead of Brazilian soapoperas, so yeah...) And there's something so BAMF-y about Haruka's voice...




The Three Lights had male voice actors, and once they transformed they got female voices.



The opening was a literal translation of Moonlight Densetsu sung by Molly and Hotaru's voice actress.


This also counts for the ending, which is pretty much Heart Moving in Spanish. As a matter of fact, I kinda prefer it over the original






By the way, Patty Acevedo is a hardcore Usagi/Mamoru fan. Very Happy

___________________________

The darkest timeline-
Back to top Go down
http://madremarte.tumblr.com
Sailor Sedna
Lotus Crystal

avatar

Lotus Crystal

Title : The Frontier Senshi
Posts : 687
Join date : 2011-12-22
Age : 28
Location : Chile


PostSubject: Re: Foreign Dubs    21st January 2012, 8:18 am

Well, I was going to talk about the Latin American dub, but Amaranta did a really really good job Wink

just a few things: the stars opening wasn't translated, but there's a fandubbed version made by a chilean VA: Jessica Toledo
https://www.youtube.com/watch?v=yfjPA6a_XFw

there's a common mistake that the actress who sings the opening is the same one that voices Molly and Hotaru (Cristina Camargo) when really the opening singer is Marisa de Lille Smile
Back to top Go down
Sailor Roos
Star Seed

avatar

Star Seed

Posts : 54
Join date : 2012-06-14
Age : 24
Location : Sweden


PostSubject: Re: Foreign Dubs    16th June 2012, 1:52 pm

As a swede, I will now present the swedish dub that I watched when I was young Smile

A very important fact to keep in mind:
We only got the first 88 episodes. Meaning no Neptune, Uranus, Hotaru, Nehelenia, Galaxia etc. But we got the original music! Even if they sang the songs in swedish.

First of I would like to say that the Swedish dub actually is way better than the English one, but far worse than the original.
Here is a list of the more "important" changes the Swedish editors made when they dubbed Sailor Moon.

* Zoisite was changed into a female, the one who made the dub still claims that it was a mistake, he did not understand that Zoisite was a man.

* The Swedish dub was a bit "kinder" than the original, but not much.

* They (of course) changed everyones voices into swedish ones.

* They kept the original songs, but made their own lyrics for them.

Example:
Here is the original and the Swedish "version" of the first ending song (Heart Moving) translated into english. You will notice that the swedish one is very different from the original.

Japanese original (Translated into english).
In my dreams, we were together,
protected by the stars.

When we were friends, we would just talk casually,
without even worrying about it,
but there were moments when you were all that was on my mind.
I want to be prettier, right now.

When I fall in love, something changes
I close my eyes, and make sure of it.
I hugged you, and my hard pounded
I want to share that feeling with you.


Swedish version (Translated into english by me).
Sailor Moon, my friend, the destiny is hidden,
no one can see what is awaiting you. It is written in the stars.

Sometimes reality can be, pretty hard and harsh, for a fourteen year old girl,
because she is so young.
Then the dream of eternal love, hidden behind the moon in the light of the stars
gives her some consolation and courage, maybe he is real, the love of her dreams?

In the moonlight, there is hope and calmness, but you do not dare to trust love yet.

Sailor Moon, my friend, the destiny is hidden,
no one can see what is awaiting you. It is written in the stars.


A pretty big difference, right?
But it is still the same melody as the original.

* Name changes.

Usagi Tsukino -> Annie Tsukino

Rei Hino -> Rai Hino

Makoto Kino -> Mako Kino

Minako Aino -> Arianne Aino

Chibi-Usa -> Chibusa

Naru Osaka -> Lima Osaka

Umino Gurio -> Melvin

Queen Beryl -> Drottning Morga (Drottning = Queen)

Tuxedo Kamen -> Maskerade Rosen (The Masked Rose).

The other names are pretty much just the same as the japanese ones, but they pronounce them in a different way.

But there is one name that they screwed up: Sailor V.
How can you screw up a name simple as "Sailor V", well that is easy.
They thought that the "V" was supposed to be a Roman number (V = 5)
so they called "Sailor V" for "Sailor Fem" (Fem = Five in swedish).
They did never realise it either.... Shocked

The names of the attacks and transformations are pretty much the same, nothing to get upset about.

As I already have told, they kept the original music, but changed the lyrics.
The swedish version of "Heart Moving" is, if you ask me, actually pretty good Smile
Swedish Heart Moving -> https://www.youtube.com/watch?v=12jVHpwtRRA

The first (and only) swedish opening (Moonlight Densetsu) was not as good as "Heart Moving", because it was changed to fit a much younger audience.
But it is still okay.
https://www.youtube.com/watch?v=j2tQKejS9Fo

Swedish version (Translated into english by me).
A little girl with very long pigtails, around fourteen years old and pretty cute.
But if she falls down on her little backside, you can be sure that she will cry.
But then, one day, she meets the mysteries in the cold night of the universe.
She becomes a fighter, yes a heroine, and gets to know a wonderful cat.

A destiny that she can not comprehend, and she does not know how it will end.

A little girl with very long pigtails, around fourteen years old and pretty cute.
That now must fight the servants of evil, how will it end? How will it end?
Just the stars knows the answer: How it will end, how it will end!


As you can tell, the lyrics are pretty silly. But I think that the singer (Anneli Berg) does a great job singing it!

Well, that is the swedish version of Sailor Moon. Better then the english one, but not as good as the original Smile
Back to top Go down
Brit-chan
Senior Member
Small Lady Emeritus

avatar

Senior Member  Small Lady Emeritus

Title : Queen of the Cat Kingdom
Posts : 21989
Join date : 2011-06-23
Age : 30
Location : Lafayette, LA


PostSubject: Re: Foreign Dubs    16th June 2012, 9:11 pm

Oh I like the lyrics for the Swedish opening. Its very cute. xD "if she falls down on her little backside, you can be sure that she will cry" Also the singing was good. As much as I love the english dub theme song, I wish we had at least gotten an english version of Moonlight Densetsu.

___________________________


Back to top Go down
http://seaofserenity.net http://britchan.tumblr.com/ http://brit-chan.deviantart.com
Tsuki-love♥
RP Admin
Neptune Emeritus

avatar

RP Admin  Neptune Emeritus

Title : Myuteer ~ GC's official Harumichitic
Posts : 10050
Join date : 2012-07-06
Age : 21
Location : Kaguya Shima


PostSubject: Re: Foreign Dubs    8th July 2012, 3:07 pm

Oh my gosh... I've heard Yaten's Portuguese voice earlier(I feel sorry for her Sad) , but now I think that Haruka's French voices are as horrible >___<__< as a HUGE Haruka and Michiru fan, I am pissed off... But we cannot really do anything about it so everything I can say is: Luckily their Japanese voices suit them ^__^!

___________________________


“Can you hear it; the sound of the deep sea's waves?"
{ Graphics by me }


Last edited by Tsuki-no-Kagayaki on 30th July 2012, 1:38 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
http://ladiesfighter.tumblr.com/ http://tsuki-no-kagayaki.deviantart.com/
Jupiter Rose
Lotus Crystal


Lotus Crystal

Title : Who am I now in this world without her?
Posts : 5952
Join date : 2012-04-02
Age : 25
Location : Once Arizona, now Scotland


PostSubject: Re: Foreign Dubs    8th July 2012, 6:38 pm

Hahahahahahahaha I can't stop laughing at Portuguese Yaten. That's so bad. And here I thought the U.S. did a horrible job with Sailor Moon.

Also, I enjoy Tuxedo Kamen being called Maskerade Rosen or The Masked Rose. That's not a bad name. ^^

___________________________

Graphics thanks to NQS, Bubbles, Gemma, Mars, & Diana
Back to top Go down
sailor swifty
Lotus Crystal

avatar

Lotus Crystal

Title : Space Princess
Posts : 3199
Join date : 2012-07-25
Age : 28
Location : Arendelle


PostSubject: Re: Foreign Dubs    29th July 2012, 8:48 pm

@Sailor Roos wrote:
As a swede, I will now present the swedish dub that I watched when I was young Smile

A very important fact to keep in mind:
We only got the first 88 episodes. Meaning no Neptune, Uranus, Hotaru, Nehelenia, Galaxia etc. But we got the original music! Even if they sang the songs in swedish.

First of I would like to say that the Swedish dub actually is way better than the English one, but far worse than the original.
Here is a list of the more "important" changes the Swedish editors made when they dubbed Sailor Moon.

* Zoisite was changed into a female, the one who made the dub still claims that it was a mistake, he did not understand that Zoisite was a man.



not sure if i can fully believe he didn't know zoisite was a man.... Razz i mean all the other dubs knew he was one.

anyways. on SMF there is a thread on the korean dub and it's the worst dub ever! have a look at the topic

http://sailormoonforum.com/viewtopic.php?f=22&t=6161&st=0&sk=t&sd=a&hilit=Korean+dub+fun

___________________________

 
Back to top Go down
http://serenitysmoonpalace.com/palace/index.php http://sailor-swifty.tumblr.com/
Cerechan
Lotus Crystal

avatar

Lotus Crystal

Title : GC official Sailor Ceres/Cere Cere
Posts : 5976
Join date : 2012-03-05
Age : 29
Location : Dead Moon Circus


PostSubject: Re: Foreign Dubs    29th July 2012, 9:07 pm

And I thought America was bad.... Dang!

___________________________

 
Sig by Sailor Serenyve
Back to top Go down
https://archiveofourown.org/users/Ethereal_Wishes http://ethereal-wishes.tumblr.com/
Tsuki-love♥
RP Admin
Neptune Emeritus

avatar

RP Admin  Neptune Emeritus

Title : Myuteer ~ GC's official Harumichitic
Posts : 10050
Join date : 2012-07-06
Age : 21
Location : Kaguya Shima


PostSubject: Re: Foreign Dubs    30th July 2012, 1:40 am

@sailor swifty wrote:
@Sailor Roos wrote:
As a swede, I will now present the swedish dub that I watched when I was young Smile

A very important fact to keep in mind:
We only got the first 88 episodes. Meaning no Neptune, Uranus, Hotaru, Nehelenia, Galaxia etc. But we got the original music! Even if they sang the songs in swedish.

First of I would like to say that the Swedish dub actually is way better than the English one, but far worse than the original.
Here is a list of the more "important" changes the Swedish editors made when they dubbed Sailor Moon.

* Zoisite was changed into a female, the one who made the dub still claims that it was a mistake, he did not understand that Zoisite was a man.



not sure if i can fully believe he didn't know zoisite was a man.... Razz i mean all the other dubs knew he was one.

anyways. on SMF there is a thread on the korean dub and it's the worst dub ever! have a look at the topic

http://sailormoonforum.com/viewtopic.php?f=22&t=6161&st=0&sk=t&sd=a&hilit=Korean+dub+fun

Whoa O____O that's... the worst I've ever seen >___>. I don't even want to know what they did to Haruka and Michiru Sad

___________________________


“Can you hear it; the sound of the deep sea's waves?"
{ Graphics by me }
Back to top Go down
http://ladiesfighter.tumblr.com/ http://tsuki-no-kagayaki.deviantart.com/
Tuxedo Mistress
Lotus Crystal

avatar

Lotus Crystal

Title : That girl with a Sailor Jupiter tattoo =)
Posts : 10799
Join date : 2012-07-25
Age : 29
Location : São Paulo/Brazil


PostSubject: Re: Foreign Dubs    4th August 2012, 8:13 am

Okay, so you've met the European Portuguese version(and sorry, but NAVEGANTES DA LUA, seriously?)

now... let's go to the Brazilian Portuguese version =)

Here in Brazil, we had 2 dubs. The first one(just for classic) was done in 1996 and it was with this that the anime became popular and achieved any success. But in the year 2000, their voices were ALL changed(from r to the end =/). Like, litereally all of them.

And because of that, the characters personalities' were changed. Like Makoto having a kid voice or Mamoru losing all that Clark Gable's style he had with the first voice.
The second dub also screwed up big time by saying they were ALL Sailor Moons. so, the speech would go like "I'm a Sailor Moon and I'm gonna... (yadda yadda yadda), I'm Sailor Mars!" I mean, make up your mind, woman! You CAN'T be a Sailor Moon AND a Sailor Mars.
Okay, so the first dub still screwed up sometimes(like giving Mamoru and Tuxedo Kamen two different voices up til episode 7 or so), but most of them were to blame the mexican masters(after all, here in Brazil, Zyocite is a woman!)

And, yes the second dub had it's win moments, like when casting Seiya, he was perfect for the character.

Well, without further delays... THE VIDEOS!

Classic(1st dub):

Opening:

Moon Prism Power:

Mercury Power:

Mars Power:

Jupiter Power:

Venus Power:


Moon Tiara:

Shabon Spray:

Mars Fire:

Supreme Thunder:

Crescent Beam:


For Mamoru's voice(from episode 1):


Now... for the 2nd dub:

Opening:

Moon Prism Power:

Mercury Power:

Mars Power:

Jupiter Power:

Venus Power:


Moon Tiara:

Shabon Spray:

Mars Fire:

Supreme Thunder:

Crescent Beam:


For Mamoru's voice(from episode 200):


Okay, that was a lot of work!

About the names:
Usagi is Serena
Mamoru is Darien
Ami is Amy
Rei is Raye
Makoto is Lita
Minako is Mina
Luna is Lua(which is Moon in portuguese)
Artemis is Artemis

___________________________


Graphics by all the lovely GC folks
Back to top Go down
http://www.soulgeek.com.br https://www.youtube.com/user/mimakoto
JoJiaMystie
Lotus Crystal

avatar

Lotus Crystal

Title : GC Official Galaxia Sama
Posts : 6690
Join date : 2011-10-16
Age : 34
Location : Saint-Sauveur, Canada


PostSubject: Re: Foreign Dubs    5th September 2012, 1:00 pm

@Roro wrote:
Oh my god, this is great. I've seen clips from different dubs and I would have to say that my favorite dub would be the German.

But here's what I have to say about the French dub
-The French dub opening is horrible! xD
-It's CRAZY that 3 women and a man were able to dub all of the characters
-I can understand the name changes. Even though, some of the names are ugly. LOL
-I actually like the transformation scenes especially when they say "transforme-moi."
-As for Michiru and Haruka, if they weren't cousins then what were they? I think they should have left Haruka with a female's voice instead of male's voice.

Thanks for this topic Sailor Night it's probably my favorite thread so far .^_^.V

OMG This topic is so old but I just couldn't resist.
I agree with all of what Roro said there about the French version. XD
I also have to say the first time I heard ''Bourdu'' I wasn't sure if I was hearing well. I never heard such a name LOL Plus his voice, my father's sounds younger LMAO

I'm quite happy I grew up with the english version XD

___________________________

      Enigma's Twin  
Back to top Go down
http://SunBaby17.wixsite.com/jiaartistetatoueur http://jojiamystie.deviantart.com
Tsuki-love♥
RP Admin
Neptune Emeritus

avatar

RP Admin  Neptune Emeritus

Title : Myuteer ~ GC's official Harumichitic
Posts : 10050
Join date : 2012-07-06
Age : 21
Location : Kaguya Shima


PostSubject: Re: Foreign Dubs    5th September 2012, 1:17 pm

I also agree with Roro XD! And Haruka's voices were the worst X___X

Jojia - Plus his voice, my father's sounds younger LMAO

LMAO XD

___________________________


“Can you hear it; the sound of the deep sea's waves?"
{ Graphics by me }
Back to top Go down
http://ladiesfighter.tumblr.com/ http://tsuki-no-kagayaki.deviantart.com/
 

Foreign Dubs

View previous topic View next topic Back to top 
Page 2 of 2Go to page : Previous  1, 2

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
The Galaxy Cauldron :: General Sailor Moon Discussions :: Sailor Moon Anime-